sábado, 6 de septiembre de 2008

Hippies

El presente diálogo ocurrió la noche en que Astha (India) estuvo en mi residencia de estudiantes.

Ingrid (brasileña residente en Alemania): ¿Sabías que en India hay una región donde se habla aún portugúes?
Yo: ¿En serio?
Ingrid: ¿Has estado ahí Astha?
Astha: No, pero es muy bella, los edificios son tipo europeo y hay muchos hippies.
Yo:¿MHm? ¿Cómo se visten los hippies en India, como occidnetales?

viernes, 29 de agosto de 2008

Tierisch!

Hace unas semanas la Porfesora Opitz nos hablaba de Berlín, decía que asombrosamente, y a pesar de ser una gran ciudad, era posible encontrar conejos, zorros, distintas aves y hasta cerdos salvajes. Todo esto lo creí como un cuento sin la mayor importancia. Al final soy del DF, donde los animales más grandes son las ratas.


Ayer me decidí a visitar el Wannsee junto al famoso Grünewald, donde antes hubo un campo de concentración. Seguro ahí vería algún animalito; por lo menos en la cursísisma "Isla de los pavoreales", de la cuál dicen las guías de turistas está poblada casi sólo por pavos.


Tomé el Fähre y estaba ya del otro lado, las aves revelaban su posición con su inconfundible canto, mismo que puede resultar un poco tenebroso desde la otra orilla, casi como una antigua isla jurásica. Pero el lugar es todo lo contrario. Aunque sólo quedan rastros de su gloria durante el Imperio prusiano (algunas jaulas enormes para aves y algunos edificios palatinos), los pavos y los jardines mantienen un aire de cuento de hadas. Sobre todo a mí me pareció que se trataba de el suenio hecho realidad de Cachirulo: entre falso e idílico.


Tomé algunas fotos de los pavos y caminé hasta ver a la distancia la lechería: un edificio un bello que estaba enmarcado por un pasillo de árboles.


Al acercarme por una vía lateral escuchaba murmullos, quizá de ratas de campo o ardillas, pero el clímax llegó en un claro de bosque; tan dulce y bucólico que ni el mismo Heidegger no podría haberlo descrito mejor. Entonces vi un animalito que pastaba con la cabeza detrás de su cuerpo y metida en la yerba. Se me escapó un "un caballito". El susodicho pony advirtió mi presencia, leventó la testa y entonces me di cuenta de que estaba frete a un jabalí. Mierda! La corrteiza comenzó y no sé cuántos metros dejé atras hasta toparme con una anciana que llevaba en una silla de ruedas a su marido. "Ya se los llevó la...", pensé. Les advertí del cerdo y la seniora tranquila me dijo que sólo eran peligrosos en Mayo y en Octubre. La seniora sólo agregó que el jabalí no debría estar aquí, que destrullen todas las cosas. Ya no sabía si alarmarme o tranquilizarme.


Al final el animal reapareció a paso lento para internarse de nuevo en la maleza...


Me persiguió un cochino!!!

lunes, 18 de agosto de 2008

El grupo de Lengua

Para empezar faltan las inglesas (Jessica, Dee y Emma), pero los demas son estos:



  1. De falda morada y rubia: Katalin Sebestýen, la maestra (Rockfreak).

  2. Rubio alto con cara de intelectual: Thomas (Filosofo heideggerieno de Holanda).

  3. Camisa polo a rayas verdas y blancas: Adrien (Belga hipercagado que sabe bastantes leperadas en espaniol, no gracias a mí).

  4. De lentes junto a un galán latino: Redi (Sí, un ninio del bloque oriental con el nombre del perro de juventud de mi mamá).

  5. En el extremo estoy yo.

  6. De sueter negro y collar, la sumamente francesa Marine.

  7. Chamarra roja: Lotte... De ella podría decir tanto: danesa perfeccionista, inquisitiva, criticona, puntual, ruda... pero un amor.

  8. Por último, la moldava de la bella cabellera rojo-pinche: Elena (no fue de mis personas favoritas).


En el tren

Cuando un cree que en el "primer mundo" la gente va a la escuela y la lengua oficial es enseniada de tal modo que no puede ser confundida con otro "dialecto", si es que las lenguas soficiales no son un dialecto también, sucede algo así:

Yo: Discúlpe, dónde esta la máquina de los boletos para el S-Bahn ?
Una seniora: (se dirige a su familia sin mayor explicación en un inconfundible bayrisch) Alguien habla berlinés?
Hija: Está en esa dirección?

Ahora resulta que hablo dialecto...

jueves, 14 de agosto de 2008

Hamburg

Saben bien que el caos es mi medio ambiente, así que regresaré a los primeros días del viaje.

Al terminar la primera semana en Berlín, salí de tour por Alemania. Mi primer destino fue Hamburg. Casulamente fue el dia del desfile-fiesta "Schlager", y la ciudad entera, desde la estación de trenes hasta Sankt Pauli, estaba llena de gente ebria, disfrazada, con collares de flores, pelucas...



Mi primera impresión, cuando vi algunas personas medio disfrazadoas o con ropa de colores, fue creer que los hamburguéses eran más excéntricos que los berlineses. La ingenuidad se fue rápido cundo vi por la ventana del hostal un desfile gigantesco con autobuses y camiones decorados, música a todo volumen ("ich war noch niemals in New York..."), y borrachos desparramados por todo Sankt Pauli, que es quizá la calle más pintorésca que he visto en Alemania. Decidí seguir el desfile y dejar el pomposo y burgués Hamburg para el día siguiente.


Estaban eufóricos y, lo que nunca esperé, amistosos y abiertos y en verdadero desmadre.El alcohol hace milagos hasta entre los germanos.


Un grupo se me acercó, me preguntarón que estaba haciendo sentado y leyendo (la guía de turistas). Me integraron al desfile y hasta lentes y collar me prestaron.


La pnadilla de borrachos estaba formada por Sebastian (un hombre alto, mitad holandés), Jögi (Jörgen), Isabel (rubia novia de Sebastian) y Medium (no pude entender su verdadero nombre). Ellos me invitaron unas cervezas, anís -porque no había Tequila como Schnaps (trago tipo aguardiente)- y hasta comimos "cheeseburgers", porque "Scheiß mit den Hambuergern", según palabras de Isabel. Para terminar, llegamos a un cantabar vietnamita o qué se yo.


Al día siguiente casi toda la basura se había ido, aunque en algunas esquinas me tope con gente que seguía disfrazada. Pero para continua con el folklore, me metí al mercado de pescado. Ademüas de anguílas, baguets, y mugres tipo coyoacán, habüia un jamaiquino vendiendo café, y un hombre que tocaba "El condor pasa". Junto a él una mujer negra bailaba con los brazos extendidos hacia arriba y los ojos cerrados.








Coincidencias

El curso casi ha terminado, y además de alemán he aprendido algunas palabras en otros idiomas, algunas no muy decorosas, y otras que son homófonas entre distintas lenguas. A continuación enlisto algunos ejemplos:

Stuhl ("silla" en alemán): es mesa en checo
Mensa("cafetería" para estudiantes): mujer de poca inteligencia
Ninia ("chamaca" en espaniol): mmm jódete en chino.
Party ("party" pronunciado en ruso como "poa´ti"): mierda en hindi
Bitte ("de nada" en alemán): en francés nombre vilgar para el pene. (Tengo que ser propio, mis tías leen esto).
Bochum (ciudad en Alemania): mi mierda en turco
"Amoresperros": deformado como amorespirri o algo así, son dos groserias en turco.
Amar: esta es bonita: en hindi signifiaca "eternidad".

Patybus dla Nigilistof (No sé como se escriba eso en ruso)

lunes, 11 de agosto de 2008

Guerra Fría

Eso sólo puede llamarse terrorismo, acaso la continuación de la Guerra Fría. Se trata de un atentado anacrónico contra Berlin del Este.
Es ahí donde vivo, en una colonia de casas renovadas y grandes, de vieja burguesía, donde nació Benjamin y sólo hay tiendas de antigüedades y productos finos. En ese lugar, tan distante al bloque comunista está la casa de estudientes (El lugar prefecto para el crimen)
Alguien planeo colocar en el ultimo excusado del pirmer piso una mierda cúbica... Comprenderá el estimado lector que por la estratégica forma del objeto en cuestión, resulta infructuoso cualquier intento de jalar la cadena.
Nunca imagine que aún hubiesen actos de tan baja política.
Sólo deseo aclarar que por esta vez he decidido no anexar foto alguna.

viernes, 8 de agosto de 2008

Recordatorio

Nadie ha querido adivinar el acertijo "Leibniz-Kant", así que daré una un par de opciones:

a) Kant Center; un centro comercial medio corriente.
b) Un Dönner Kebab; comida turca antimonádica.
c) Instituto de Investigación sobre Rehabilitación y Biotecnología.
d) Un registro civil con un pequenio monumento a las victimas del Holocausto
e) Una Super-Sex-Shop con fotos bien puercas en las ventanas que dan a la calle.

Espero sus respuestas.

viernes, 1 de agosto de 2008

Yo estuve ahi

Con esa frase me convencí de que debía de ir al evento. Por la maniana discutimos en clase de qué se trataría, de la posible trascendencia. Lotte insistió en que se trataría de un dircurso en pro de las relaciones transatlánticas. A mi modo de ver a el danesa esta le ha afectado mucho el primer mundo. Él sólo esta montando un teatro internacional para su país.

Cuando escuche que le gente aplaudía su propuesta antiterrorista y festejaba sin escuchar la promesa de más gastos en el sector de defensa y que esperaba la colaboración con tropas de parte de Alemania en la guerra de Irak, entonces fue que perdí la pequenia esperanza que tenía en ese simple candidato.

El fin del sistema

Junto a la casa que habitó Brecht los ultimos tres anios de su vida se encuentra un cementerio lleno de celebridades. Desde la muy desconocida Anna Seghers, exiliada en México, hast el mismo poeta de "Mutter Courage".
Sim embargo, entra tantas lápidas hay dos cumpletamente elocuentes: la Fichte y la que seria de hegel (si es que se encuentra abajo)... Con ambos monumentos es que la modernidas festeja en Berlín el fin del sistema.

lunes, 28 de julio de 2008

Qué hay en la esquina de la calle Kant y la Leibniz

Nombrar a las calles es un poceso que no tiene que ver en absoluto con la intimidad. Al contrario, es expresión de lo que las autoridades creen incumbe a todo ciudadano. Así las calles de la Cuidad de México son lápidas de pensadores y politicos, las de Espanha las escenas de la Pasión de Cristo y sus alrededores, ?Y las de Berlín? Digamos que muchos de los nombres son o serían Catedras Extaordinarias de Filos. Pero junto a ellas se encuentran otras calles cuyo nombre tiene origen en un mero pracmatismo descriptivo (A esta clase tambien pertenecen la mayoria de los cafés): Detrás del Meseo de Historia, La Orilla del rio, Tras el Teatro Schiller...
Pero a todo este acto público de oda-pragmática se le formó una esquina descentrada: Leibniz-Kant (por ciernto, yo vivo en Suarez y la prolongación de Kan, es decir, Nueva calle Kant)

Hago la pregunta, qué creen que hay en ese cruce de tan profundos pensadores, la la intimidad de la mónada y la pulcra moral del imperativo categórico? Ninguno de los alemanes a los que se los he contado había caido en cuenta de lo inesperado del cruce.

Pista, fue Pedro Enrique el que me dijo que fuera a ver la esquina.

Studentenheim


Cerca de las 10 de la noche el taxi me dejo frente a un edificio de lo anhos 70, de esos que lucen como hotel de playa; colores claros, balcones, y en este caso, junto a la puerta principal asciende un muro sin ventanas cuya superficie es recortada por lozas geometricas de colores pastel.
La puerta no tenia llave, el lobby tiene piso de granito girs y frente a mi se encuentra una escalera zigzageante. Junto al elevador esta el pasillo que lleva al cuarto de Herr Bayar, el conserje. Toco el tiembre y aparece un muchacho alrededor de los 28 anhos. Lo veo desconfiado de que sea el "Senhor Bayar". Tras mi pregunta, me explica que es su hijo y me extiende un sobre con la lave de mi abitacion.
Frente al elevador me topo con una rubia y un joven delgado y moreno. Al hablar reconozco que él habla con acento de hispanoparlante. Me dice que es chileno pcoco antes de que descienda del elevador. Hasta ahora no los he vuelto a ver.
El cuaro es pequenho, un pasillo al que me he acustumbrado bastante bien. Al fondo una ventana que da a la calle Suárez. Del lado izquierdo un lavabo con su espejo de puertas. A la derecha un closet con repisas y tras ganchos negros. Al terminar el closet se abre un pequenho portal, y a la derecha se extiende una cama con un edredón y dos almoadas (aca la gente no acostumbra mas a usas sabanas, solo cubrecolchón y ederdón). Frente a ella un estante donde he puesto libros y toda clase de basura. Bajo la ventana hay un escritoria con una lampara, y un florero verde al que le puse unas hiedras que recogi en un cementerio.
El espacio es pequenho, sinembargo, sobre el área del lavabo y el armario hay un closet que podría contener una cama como la mía, y de hecho tiene una colchoneta que seguro podre usar si tengo visitas.
No todos los cuaros son iguales, por lo menos hace un par de días que entré al de Elena vi que su cama está en un tapanco, justo frente al lugar donde estaría un armario con colchoneta.


sábado, 26 de julio de 2008

Torre de Babel


Se que solo he descrito la llegada, pero han pasado tantas cosas que mejor escirbo a contrapunto y comienzo una resenha de la gente a alq ue he conocido.
Al curso comenzo ya, la bienvenida fue en la Sala del Senado en la Universidad Humboldt, a la cual se sube por una escalera de marmol rojo con el lema de Karl Marx "Los filosofos hasta la fecha tan solo han.." en latras doradas. El aula estaba llena de rostros que ocultaban sus origenes, la unica pista estaba al frente; en la mese del podium, en pequenhas astas, se encontraban las treintaitantas benderitas de nuestros paises. Solo Africa faltaba.
Escuche hablar detras de mi a una mujer en espanhol, Acento mexicano! Los salude. Se trataba de una parreja de colombianos y una muchacha sonriente: Nadia. Pero ella no venia de Mexico, de hecho me entere que soy el unico mexicano, ella necio en Molvadia, a los quince anhos su familia se cambio a Polonia, pue su mamika es polaca, aprendio espanhol (vayan contando: ruso y moldavo en Maldavia, polaco y espanhol en Polonia), luego estudio en Holanda y acutualmente vive en Dublin... Asi que habla 5 idiomas (holandes no)y sabe un poco de aleman y franses.
Tambien conoci a Astha Gandhi (sin relacion con Gandhi), ella habla mas bien ingles conmigo y lo hace con ese acento tan caracteristico de la India.
Luego aparecio Sara, que es mas italiana que la mandolina, como dice Elena, la de la casa de estudientes: mandolino, pizza, pasta, pomodoro. Sara es pequenha hasta de edad. Diecinuve anhos, 1.50 de estatura, cabello pintado de rojo brillante, tez morena y ojos almendredos.
A ellas se suma una lista pluricultural y multiforma: Abi de UK, Pavel de Republica Checa, Sergei y Olga de Rusia (chale con el cliche no?), un gringo que no se como se llama, James de Estais Unidos que parece mexicano pero su familia es de origen filipino (insoportable el gabacho), Andres de Colombia, Adrian de Belgica y Thomas de Holanda, ambos estudian filosofia y son recagados. Pahrk de Corea, muy sompatico, Elena de Moldavia, una chava de nombre inpronunciable de Vietnam, muy amble y nos compartio de sus chabacanos con gengibre, y mucha gente de quien sabe donde.
Y cuando alguien tiene un porblema para hablar tiene tres opciones: le pregunta a Nadia, lo dice en ingles, o me preguntan la palabra en Aleman (estoy orguloso de poder decir que soy de los que mejor lo habla, aunque en tierra de ciegos el tuerto es rey: Unter Blinden ist der einäugige König)

sábado, 19 de julio de 2008

El viaje

Abordo me sente junto a una senhora y su bebe, Alexia, la cual era reprimida constantantemente en frances, aunque lo demas lo decia la mujer en espanhol. Que paradojas foucaultianas!
Tan solo once horas me costo llegar a Amsterdam, para darme cuenta de que en Shipol, ese aeropuerto que ya no me parece enorme, tenia que esperar casi siete horas. Tanto tiempo me parecio una nada gracias a Sandra, esa espanhola del Colegio de Mexico que se dedica al Exilio espanhol.
Como sera mi suerte que la conoci gracias a que me hizo la platica sobre el tipo que estaba pateando mi asiento. Uno nunca sabe cuando las cosas malas realmente lo son (o para Fer, las cosas no tienen identidad inmanente).
Recorri Shipol, incluida la pequenha expo del Rijksmuseum, y ese montruo de de siete brazos se volvio pequenho, casi como una casita de campo.
La llegada a Berlin fue rapida y la taxista resulto ser una mujer muy amena con cara de extraviada.